amortiguar

amortiguar
v.
1 to muffle (ruido).
2 to tone down, to muffle.
* * *
amortiguar
Conjugation model [AVERIGUAR], like {{link=averiguar}}averiguar
verbo transitivo
1 (golpe) to cushion; (dolor) to alleviate, ease, soothe; (ruido) to muffle; (luz) to subdue, dim
* * *
verb
1) to absorb, cushion
2) alleviate
* * *
1. VT
1) [+ ruido] to deaden, muffle; [+ choque] to cushion, absorb; [+ color] to tone down; [+ luz] to dim, soften; [+ fuego] to damp down; (Elec) to damp
2) (fig) (=mitigar) to alleviate
2.
See:
* * *
verbo transitivo
a) <golpe> to cushion, absorb; <sonido> to muffle; <luz> to dim; <color> to tone down, soften
b) (liter) <dolor> to deaden; <hambre> to take the edge off
* * *
= attenuate, cushion.
Ex. In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.
Ex. The key to cushioning the impact of future reductions is to begin before one is even required to.
----
* amortiguar el eco = deaden + echo.
* amortiguar el golpe = soften + the blow.
* amortiguar la caída = break + Posesivo + fall.
* * *
verbo transitivo
a) <golpe> to cushion, absorb; <sonido> to muffle; <luz> to dim; <color> to tone down, soften
b) (liter) <dolor> to deaden; <hambre> to take the edge off
* * *
= attenuate, cushion.

Ex: In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.

Ex: The key to cushioning the impact of future reductions is to begin before one is even required to.
* amortiguar el eco = deaden + echo.
* amortiguar el golpe = soften + the blow.
* amortiguar la caída = break + Posesivo + fall.

* * *
amortiguar [A16 ]
vt
1 ‹golpe› to cushion, absorb
2 ‹sonido› to muffle; ‹luz› to dim
3 ‹color› to tone down, soften
4 (liter); ‹dolor› to deaden; ‹hambre› to take the edge off
* * *

amortiguar (conjugate amortiguar) verbo transitivogolpeto cushion, absorb;
sonidoto muffle
amortiguar vtr (un golpe) to cushion
(un ruido) to muffle
(una luz) to subdue
'amortiguar' also found in these entries:
Spanish:
ensordecer
English:
absorb
- break
- buffer
- cushion
- deaden
- muffle
- soften
* * *
amortiguar
vt
1. [ruido] to muffle;
[luz] to dim
2. [golpe] to soften, to cushion
3. [color] to tone down
See also the pronominal verb amortiguarse
* * *
amortiguar
v/t impacto cushion; sonido muffle
* * *
amortiguar {10} vt
: to soften (an impact)

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • amortiguar — Se conjuga como: menguar Infinitivo: Gerundio: Participio: amortiguar amortiguando amortiguado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amortiguo amortiguas… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • amortiguar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) menos violenta, intensa o perjudicial [una cosa]: El colchón amortiguó el golpe de la caída. Su amabilidad quería amortiguar el efecto de sus palabras, pero no lo consiguió. El ruido de la calle… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • amortiguar — (De mortiguar). 1. tr. Hacer que algo sea menos vivo, eficaz, intenso o violento, tendiendo a la extinción. Amortiguar la luz, el color, el ruido, un afecto, una pasión. U. t. c. prnl.) 2. prnl. desus. Quedar como muerto, sin sentido. ¶ MORF.… …   Diccionario de la lengua española

  • amortiguar — amortiguar(se) ‘Reducir(se) la fuerza o intensidad de algo’. Se acentúa como averiguar (→ apéndice 1, n.º 6). Se escriben con diéresis todas las formas en las que gu va delante de e: amortigüe, amortigües, etc …   Diccionario panhispánico de dudas

  • amortiguar — (Derivado de morir.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer una cosa menos intensa o violenta: ■ con el pie amortiguó el golpe; se amortiguaron los contrastes del fresco al caer la tarde. SE CONJUGA COMO aguar SINÓNIMO mitigar moderar ► …   Enciclopedia Universal

  • amortiguar — {{#}}{{LM A02185}}{{〓}} {{ConjA02185}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02239}} {{[}}amortiguar{{]}} ‹a·mor·ti·guar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a la fuerza, la intensidad o la violencia de algo,{{♀}} disminuirlas, moderarlas o hacerlas más suaves: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • amortiguar — v tr (Se conjuga como amar) Reducir el efecto de algo haciendo menos violenta su intensidad, rapidez o fuerza, generalmente interponiendo algo entre la persona o cosa que lo produce y la que lo recibe: Las ramas del árbol amortiguaron la caída… …   Español en México

  • amortiguar — v Producir un retraso o disminuciуn en las oscilaciones …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • amortiguar — transitivo y pronominal atenuar, aminorar, mitigar, moderar, paliar, debilitar*. ≠ excitar. Atenuar, aminorar, mitigar y moderar se aplican en sus significados materiales o morales; paliar, generalmente en sentido moral: paliar una mala noticia.… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • amortiguar — tr. Hacer menos viva alguna cosa …   Diccionario Castellano

  • amortiguarse — amortiguar(se) ‘Reducir(se) la fuerza o intensidad de algo’. Se acentúa como averiguar (→ apéndice 1, n.º 6). Se escriben con diéresis todas las formas en las que gu va delante de e: amortigüe, amortigües, etc …   Diccionario panhispánico de dudas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”